北京商务租车电话:13911719983(边先生)13520204434 (谷先生)http://beijingzuchejiage.com/products/show_19.html 2011年01月10日 星期一 04:40P.M. [td]首先要对简历和动机信有个正确的认识。许多中国学生一看要写CV和LaLettrdeMotiv头就大了不知从何下手。岂不知这正是发挥我优势的时候,可以给我一个机会来包装、推销自己,让人家更好地认识我无论如何要比用口头表达要有利得多。
下面是几个写作误区:
1这两篇切忌长篇大论,各1页足以,除非你已经有了十几年的工作经验要讲。
2版面一定要清晰易读,特别是CV标题和内容字号分开,排版加上一定的修饰最好(比如斜体,阴影)
3动机信切忌写的像散文,更不要写那些空话大话,象什么为祖国建设添砖加瓦,贡献自己的什么力量之类的老外不会理解我教育方式,认为读书工作是自己的事情,不用戴个大帽子。
4不要谦虚,不要自贬,比如说:并不是最优秀,但我会更努力之类的话。
5切忌乱抄,虽然别人的专业和你学的差不多,但每个人有自己的特点,一定写出自己的独特之处,发光点。
其次,就是学一些设计和拟写CV动机信的技巧、经验和规则。刚开始的时候,可以学着模拟。先找几份精彩的样板,依葫芦画瓢。很多同学经常为找不到好的模版发愁,其实找模版有个很简单的办法:google.fr,搜索词上输入:CV+informatique,就能找到很多法国人写的计算机方面的CV,简单吧。
当然,即便是模拟,也还是要有自己的东西,完全照抄肯定是不可能的所以,模拟作品也要找人帮你看一下,往往被人纠正的正是自己增加或者改动的地方。
当你模拟了数十份以上,肯定开始不满意这种缺少个性化的东西。这就对了其实你收件人也不满意这千篇一律的文本。正如他所言:看到这些一个模板出来的作品,就联想到一个没有创造力、缺乏积极性的人—言下之意不言而喻。模拟只是一个过渡,始终都要设计出符合自己个性的简历和动机信。动手写之前,首先要弄清楚一些规则和技巧,绝不要用中国人的思维来假设和想象。经常的情况是认为精彩的句子和构思,往往却被法国人嗤之以鼻。文化上的差异,不经过面对面的碰撞,完全不可想象的
招聘(招生)人员在提供职位(学位)时候,对于招收什么样的人他都已经有个轮廓和标准了而我要做的一是告诉人家你正好符合这些要求,二是想办法打消招收者的疑虑。有一个很有效的办法:先把你身上所有的哪怕细枝末节的优点都罗列出来,然后圈出与你所谋求职位(学位)有关的优点,再把这些优点按照从重要到一般的顺序进行排列。写动机信的时候,把排在最前面的最关键的几项优点描述出来,同时与简历结合,举例证明。不要空洞地说你具备很强的组织能力”而要概括地引用一、二个你经历以资证明—点到即止,不要展开。
好多人搞不懂为什么有了简历,还要动机信?如何协调二者的关系?法国人认为简历是客观的东西,里面罗列的一个人的学历、经验和特长等事实,其中不乏数字和专有名称。而动机信则是较主观的东西,能把简历中的事实与对方的要求及提供的职位(学位)联系起来,以表明你适合他所提供的职位(学位)打个比方,简历中你声称“大学二年级做过一个关于化妆品的市场调查”这是一个客观事实;而在动机信中,就应该进一步阐述“该调查使我有机会将课堂所学与实践结合起来,并借此初步建立了市场调查的经验和技巧”以应对方所提供的市场调查员”一职。简历和动机信是同一事物的两个方面,但不应该是内容的重复,而是各有所重,协同作战。虽然说不得重复,但你身上最耀眼的王牌还是有重复必要的只是形式不同而已—不会傻到照抄一遍吧?比如你最得意自己的组织能力,而你简历中说到自己“成功组织过2004年中法小学生手牵手活动”那你就可以在动机信中稍微定义一下这次活动,然后再说“这次活动更证明了活动组织方面的能力和经验”
动机信到底是不是一定要手写?这是一个经常被问到问题。这个问题我估计也只会发生在法国这么一个“古老落后”国家。美国、加拿大许多西方国家都基本不接受手写的东西,而法国的许多机构却还在以研究笔迹为乐。可以说,法国是个流行用手写动机信的国家,但近几年情况也有所变化,大部分用人单位和教育机构都不再强调manuscrit甚至个别组织机构还声明不接受手写资料。认为,只要对方不明确要求,动机信也可以跟CV一样用电脑打印出来,一来可以避免写字不漂亮的尴尬;二来可以争取时间,先人一步—特别是找工作,抢时间是很关键的但要是人家规定了用手写的话,那你就老老实实去爬格子吧,哪怕你字写得再难看。当然,如果你本来就写得一手好字,那即使人家不作要求,也大可以亮上一手。本人还是倾向于用电脑打印,因为用电脑可以排版出极漂亮的文本格式,而且法语版的WORD还可以帮我纠正拼写和语法错误。用手写常常是顾得了动词变位却又忘了性数的配合,有时检查好几遍都没查出来。而要是放在电脑里面,早就用红线标出来了接着还有修改建议。WORD拼写和语法检查功能在法语里面可是表现了其真正的价值。
相信每一个将要或者已经留法的学子们都知道出国前申请签证要写“留学计划书”而且要翻译成法语。其实,对法国人来说,根本没有什么“留学计划”一类的应用文,即使有什么计划也都包含在动机信里面了法国还从来没有看到过以此命名的东东。申请大学的动机信里面,就需要以一个段落提到专业修业计划。这一部分很重要,要仔细研究课程设置之后才可动笔,否则会“EPEACOTEDELA PLA QUE牛头不对马嘴)即使对于同一个专业,各个大学的课程安排是不一样的侧重点也有所不同,因此文本复制的功能不大用得上。
留学计划书”具体写法,这里先讨论一下。留学计划书”实质上应叫“留学动机信(Lalettrdemotiv从内容上讲,大体分为三部分。开头当然是自我介绍,报完姓名之后,就只管拣好听的说:何等学历,什么工作,法语水平…第二部分写留学法国的动机与目的这部分看起来是关键,写起来却千篇一律,无外乎是法国之发达,科技之先进,语言之美丽,再加上你言之凿凿求知之迫切,国家之需要,等等,写来写去就这么些东西。第三部分就是真正的留学计划了大可以吹自己“一年语言、二年专业、三年回国”打算。内容之外,觉得反倒要注意的留学动机信的格式。想当初我都是以文章的格式来打印的首先标题,然后一、二、三…自然段,最后签名、日期。其实这是不符合规矩的既为动机信,就应该以法语书信的格式来写,日期、城市、双方地址之后,才是上面那些内容,签名之前还有信末祝语。
上面说了一大堆,写起来非得要二页纸不可。但是不行!法国的简历和动机信通常是不能超过一页纸的而留学这等“小事”更是属于“通常”之例。简历还好把握,利用表格的形式充分利用空间,或者删掉一些次要的内容,甚至把字体变小一些,怎么都能解决。问题在于动机信,区区一张A4纸上,既要有内容的翔实,又要兼顾到格式的美观,还是有些难度的如果再要求手写的话,更是难上加难。这里除了有效地利用纸张空间外,还得学会一些有效的表达技巧,不过这就涉及到语言运用的问题了不是本文所能解决得了体会是为了同样长度的句子里面,尽可能表达更多的信息,学会运用定语从句、伴随动作和介词是很重要的这里看来得打个比方才行。申请大学的时候,某大学某专业要求“必须毕业于经济类学院”而我正是写动机信的时候便有所不同:持有某经济学院颁发的学士学位和数年专业工作经验,冒昧申请贵校的DESS国际商法专业…写到后来,连“冒昧(mepermettr二字都省掉了看,这就又多出12个字符的空间。有人会耍小聪明了一张纸,正面写不下我写到背面行不?那我告诉你如果你确实“罄竹难书”话,还不如用二页纸的好。
法国人还很重视称呼,男士称“Monsieur女士“Madam未婚女性是Mademoisel第一个字母永远大写。法国人从名字就能判断性别,如果你看不出来的话,最好要问清楚,切不可混淆弄错。如果确定不了话,就会走到街上随便拉住一个人问:这个名字是男还是女?然后才好起笔写下称呼啊。如果招收单位没有提供任何人名,则用“Madame,Monsieur泛指即可,这是最可靠的称呼了书面表达时不可在人家的名字前面使用缩语,如M.Mme.等,这样被认为是不礼貌的还是用全拼的好。另外要记得信末祝语里面的称谓一定要与前面开头的称呼保持一致,如果前面用了Monsieur
leDirecteur主任先生)结尾时照抄即可,不要有变化。
一个比较难于把握的简历和动机信里面的侧重点和粗细问题。可以说,简历和动机信既是概括的又是具体的既是简要的又是全面的所谓概括和简要,就是说对优点和经验的陈述都是言简意赅、总而言之的不能太过细节;但同时又要具体、全面,要有时间、人物、地点、事件等实质性要素,从而个性化你简历,立体化你形象。只说自己“有二年行业软件设计经验”未免太空洞了但是如果再具体一点讲“2002年至2003年期间,北京长城软件工程公司参与财务操作软件的设计与调试”这样,人家面前出现的就是一个活生生的而不再是千人一面”中的一员了当然,这是与对方所要求或者所期望相关联的方面,渲染泼墨都是应该的否则,如果与应聘职位并无多少关联的大可一笔带过,不加阐述,管人家信也好,不信也罢。
其他细节性的问题,例如上下左右的页白空间、书写动机信的干净整洁、信末祝语的正确使用、标点符号的规范运用、信纸信封的常规选择…只要平时稍加留意、作个对比,或者开动脑筋想一下,肯定就会有所明白。
当然,上面说的针对已经有一定法语水平的同学,对于刚开始学习法语的人来说,要真正写出一篇像样的动机信或者CV,难度是太大,不要紧,网站有专业的申请文书写作(翻译)服务,详情请参看相关网页内容。最终,这里住每一个留法同学都学业有成,大展宏图。
Zhangsan
22,rueRenmin
Shanghai200001,
ChineUniversité PariXII-ValdeMarne
Faculté deSciencetdeTechnologi
61,avenuduGénéraldeGaulle
94010CréteilCedex
Objet:CandidaturduDESSXXXX
Shanghai,le15mai2004
Madame,Monsieur,Jaidéjà obtenumondipl?mdeMa?trisenXXXXen1998à lUniversité deXXXXenChine.AujourdhuijemepermetdevouadresscettlettrafindedéposermacandidaturpourleDESSXXXXXdevotruniversité.
A prèsplusieurannéesdétudeeninformatiquetautomatiquenChine,jaitravailé pendantpludetroianà XXXX.Pendantcettpériod–là,jaitoujourtravailé surterraineteffectué plusieurmission:conception,actualisetmaintendesiteweb;conceptetmiseenplacederéseauxpourdifférententreprisindustrielles;développdéquipementdautomatismindustriel,etc.Atravertoutcemissions,jaienrichimeconnaissthéoriquetobtenubeaucoupdexpérience.
MaiaveclouverturdelaChineverlemondextérieuretsurtoutà causdudévelopprapiddelinformatique,jemesuirenducomptquemeconnaissacquissontlimitées.Pourallerpluloin,ilfautbienleapprofondir.
LaFrancestparmilepailepluavancésdanlinformatiquindustrielle,deplulaculturetlacivilisfran?aismepassionndepuitoujours,doncjemesuidécidé à venirenFrancpourmeperfectionneninformatique.Myfrfr.com
Jaidéjà appripendantdeuxanlefran?aidandifférentétablissà XXX.Aujourdhuijaiconfiancenmoipourcommenclecouravancéseninformatique.Jesaibienquejedevraiaffronttoutsortdedifficultés,jevaifairtoumeeffortpouracceptledéfietréussir.
A prèsleétudeenFrance,jevoudraibientravaildanledomaincommlinformatiquderéseauxetdetélécommunications.Along-termjevaiprofitdetoutcequejaiappridanvotruniversité afinderéalismonrêvedepuitoujour:créermaproprsociété delaHigh-technologie.
Jmetienà votrdispositpourtoutinformcomplémentaire.Voupouvezmecontactrapidafinquenoupuissionconvenirdeladatedunentretien.
Danlattente,jevoupriedagréer,Madame,Monsieur,lexpressdemeconsidérationdistinguées.
XXXXXXXX
[/td]
中国租车市场潜力巨大
留学都柏林的生活经
公司装修合同书
http://health.china.com/banjia/beijing329.html http://health.china.com/banjia/lei.html http://zt.533.com/jh/
|