南部资源匮乏,工业难兴,唯一有发展前途的,就是升钟水库的旅游,看了九寨沟、光雾山的旅游打造,突发奇想,建议如此打造,妥否,见仁见智。
1、成立升中湖旅游开发公司,统一打造升中湖旅游景区,确定升中湖旅游景区范围;
2、将升中湖旅游景区范围内的农民,以当地户籍做股入股升中湖旅游景区;
3、景区所有农田退跟还林,宅基地统一拆除;
4、选择二十大世界上最美树种的其中适合本地的树种,分片区种植,打造森林公园:
二十大树种如下:
蓝花楹景区
满树精致的紫花覆压枝干,叶子未开之前,煞是绚丽夺目。
加拿大铁杉景区
在美国大雾山国家公园,高大笔直的加拿大铁杉隐身于清晨的迷雾中。
加农炮弹树景区
The tree’s bizarre appearance is brought about because the large globular fruits are borne in clusters directly on the trunk of the tree.
巨大的球状果实直接成簇长在树干上,让加农炮弹树看起来有些古怪。
NO.17 大榕树
此树在印度北部的伦滕波尔国家公园,大榕树古老庞杂的根系形成了一番独特的景象。
NO.16 西部黄松
This majestic ponderosa pine has been growing towards the meagre sunlight for years in Utah’s Bryce Canyon National Park in the United States.
在美国犹他州的布莱斯峡谷国家公园,这棵宏伟的西黄松常年仅靠微弱的阳光生长。
NO.15 珊瑚刺桐
The exotic magnificence of the red blossoms decorating this tree growing on the lower slopes of Mount Kilimanjaro in Tanzania would be hard to miss.
生长在坦桑尼亚的乞力马扎罗山矮坡上的珊瑚刺桐,满树异域风情的红花令人难忘。
NO.14 白桦林
The trunks of densely packed white poplars create a pretty spectacle in spring sunlight.
白杨密集的树干是春光里的一道亮丽景象。
NO.13 英国橡树
In early winter an English oak, its colours fast changing from green to russet, stands in solitary splendour among arable fields at Lamyatt in the west of England.
英格兰西部的初冬,一棵英国橡树孤傲地挺立在原野。
NO.12 美国落羽松
The incredible bald cypress, supported by aerial prop roots, grows seemingly from the bottom of this lake in the Everglades, Florida.
在佛罗里达的大沼泽地,神奇的美国水杉靠悬空的须根滋养,就像是从湖底长出的一样。
NO.11 欧洲落叶松
One of the few species of conifer that shed their needles in winter, bare European larches clothe a hillside in England’s Lake District National Park.
欧洲落叶松是少数几种在冬天脱落针叶的松树,裸露的它们装扮着英格兰湖区国家公园的山坡。
NO.10 南美智利杉
With a fresh layer of snow, these famous monkey puzzle trees in the Malalcahuello National Reserve in Chile give the area a mythical air.
在智利国家保护区,薄雪覆盖的南美智利杉为这片地区增添了神秘。
NO.9 巨朱蕉
Framed here by a New Zealand mountain backdrop, the southern cabbage tree is a lowland species believed to have once formed dense jungles along river banks.
背依新西兰山地的巨朱蕉是低地物种,一度沿着河岸茂密成林。
NO.8 马栗树
A blaze of white ‘candles’ lights up horse chestnuts during spring.
春天的马栗树挂满了闪耀的“白蜡烛”。
NO.7 橄榄树
Ancient gnarled olive trees emerge from the early morning mist in a grove on the Greek island of Thassos.
在希腊的萨索斯岛,古老粗糙的橄榄树从林中的迷雾浮现。
NO.6 猴面包树
This parade of ‘upside-down trees’ lines the famous Avenue des Baobabs, in Menabe, Madagascar.
在马达加斯加,著名的猴面包树矗立成行。
NO.5 西印度红木
Like its African counterpart, the West Indian mahogany has been over-exploited for timber. Here, however, young trees are grown as a sustainable crop in a Hawaiian plantation.
像它的非洲近亲一样,西印度红木被当做木材过度开采。然而,在夏威夷种植园这里,幼树作为持续农作物种植。
NO.4 北美冷杉
The imposing trunks of grand fir soar skywards in a forest in British Columbia, Canada.
在加拿大不列颠哥伦比亚省,北美冷杉高壮的树干耸立长空。
NO.3 欧洲赤松
A Scots pine stands sentinel-like at the edge of Loch an Eilein deep in the Scottish Highlands.
苏格兰高地的欧洲赤松像哨兵一样立在湖边。
NO.2 红树林
A red mangrove on the Queensland coast of Australia develops large numbers of thin, aerial prop roots that help support its main trunk in unstable shifting sands.
澳大利亚昆士兰海岸的红树林衍生出大量细长的气须,用来在不稳定的流沙中滋养主干。
NO.1 榛子树林
Evidence of the bygone industry of coppicing hazel to make poles for hurdles and fences is not hard to find in many old woodlands.
在许多古老的林地,不难发现以前砍伐榛子做栅栏的痕迹。
5、森林公园打造之后,另一个九寨就出现在了四川的东北部,我们就坐地收钱了。
|